Aesop’s De Lupis et Ovibus
Posted: June 27, 2024 Filed under: Latin Translation, Classical Education, Aesop's Fables | Tags: Latin, Translation, Classical Education, Aesop's Fables Leave a commentI’ve started a Latin resource for Aesop’s Fables and hope to publish it in the summer. In the meantime, I’ll be posting the Latin text of the fables with their vocabulary every day. Look forward to the book sometime in July or August. In the meantime check out my other published works here:
https://amazon.com/author/lexsemperaccusat
And check out this Latin forms workbook for practicing noun and verb forms:
Olim erat foedus inter lupos et oves. Lupi obsides ovibus tradiderunt, et oves obsides lupis tradiderunt. Oves canes, qui oves custodiunt, lupis dederunt, et lupi catulos ovibus dederunt. Nocte dum oves quieverunt, catuli matribus lacrimaverunt. Tum lupi foedus fregerunt, et oves devoraverunt dum canes fugiunt.
Vocabulary | |
Catulus, i, m.-pup, puppy, whelp | Lacrimo, are, avi, atus- to weep, cry |
Custodio, ire, ivi, itus- to guard | Obses, obsidis, c.- hostage |
Foedus, foederis, n.- treaty, pact | Olim (adv.)- once, once upon a time |
Frango, ere, fregi, fractus- to break | Quesco, ere, quievi, quietus- to rest |
Fugio, ere, fugi, fugitus- to flee, run away | Trado, ere, tradidi, traditus- to gve over, offer; trade |